|
Результаты голосования на нашем портале показывают, что больше всего посетители заинтересованы в развитии музыкального раздела Редара: так что начинаем заполнять пробелы. Сегодня мы представляем вам песню, которая стала знаковой для рабочего движения Германии, особенно в самый тяжелый период борьбы с фашизмом. Твердые и зажигательные слова "Единого фронта" точно легли на музыку Ханса Эйслера, превратившись в сильное оружие уличной борьбы, сплачивающее рабочие отряды. Коммунисты и социал-демократы Германии были разбиты и раздавлены, впереди их ждали концлагеря и застенки гестапо: но не погибла память о них, не погибла песня. "Единый фронт" звучит в фильме "Обыкновенный фашизм", в главе "Но все-таки была другая Германия", под "Единый фронт" создаются современные антикапиталистические ролики, "Единый фронт" исполняют рок-коллективы и симфонические оркестры. Мы предлагаем вам прослушать несколько вариантов исполнения этой песни, в том числе и на русском языке (мне лично более всего нравится вариант Hannes'а Wader'а... ) Руслан Баженов Единый фронт Einheitsfront Музыка: Ханс Эйслер Слова: Бертольд Брехт Различные варианты песни, на разных языках: Скачать "Единый фронт" на немецком (ГДР) Hannes Wader. Рекомендуем! Скачать "Единый фронт" на немецком, английском, французском, русском Исполняет Эрнст Буш. Скачать "Единый фронт" на английском, немецком, русском Скачать "Единый фронт" на русском Видеоклип на музыку Einheitsfront, посвященный Октябрьской Революции: Текст песни Einheitsfront (немецкий): Und weil der Mensch ein Mensch ist, drum braucht er was zum Essen, bitte sehr! Es macht ihn ein Geschwдtz nicht satt, das schafft kein Essen her. Drum links, zwei, drei! Drum links, zwei, drei! Wo dein Platz, Genosse ist! Reih dich ein, in die Arbeitereinheitsfront, weil du auch ein Arbeiter bist. Und weil der Mensch ein Mensch ist, drum braucht er auch Kleider und Schuh! Es macht ihn ein Geschwдtz nicht warm und auch kein Trommeln dazu! Drum links, zwei, drei! Drum links, zwei, drei! Wo dein Platz, Genosse ist! Reih dich ein, in die Arbeitereinheitsfront, weil du auch ein Arbeiter bist. Текст песни Единый фронт (русский перевод): И так как все мы люди, То должны мы - извините! - что-то есть. Хотят накормить нас пустой болтовней - К чертям! Спасибо за честь! Марш левой! Два! Три! Марш левой! Два! Три! Встань в ряды, товарищ, к нам! Ты войдёшь в наш единый рабочий фронт, Потому что рабочий ты сам! И так как все мы люди, То нужны нам башмаки без заплат, И нам не поможет треск речей Под барабанный раскат. Марш левой! Два! Три! Марш левой! Два! Три! Встань в ряды, товарищ, к нам! Ты войдёшь в наш единый рабочий фронт, Потому что рабочий ты сам! И так как все мы люди, Не дадим бить нас в лицо сапогом. Никто на других не поднимет плеть И сам не будет рабом! Марш левой! Два! Три! Марш левой! Два! Три! Встань в ряды, товарищ, к нам! Ты войдёшь в наш единый рабочий фронт, Потому что рабочий ты сам! И так как ты рабочий, То не жди, что нам поможет другой: Себе мы свободу добудем в бою Своей рабочей рукой! |
Единый фронт
25 апреля 2008 автор: Skifred| #1 : A103 26 апреля 2008 03:33 | |
![]() Регистрация: 12.03.2008 Публикаций: 2 Комментариев: 189 |
Мне как бывалому меломану очень понравилось. И еще, если возможно разместите пожалуйста такие песни:
Беснуйтесь, тираны; Бьют свинцовые ливни; Вот Петербург забастовался; За фабричной заставой; И мою любимую: Смело, товарищи, в ногу. Большое пролетарское спасибо. |
| #2 : Skifred 26 апреля 2008 03:56 | |
![]() Регистрация: 6.04.2007 Публикаций: 128 Комментариев: 763 |
Кстати, все перечисленные вами песни вы можете найти на таком замечательном сайте как www.sovmusic.ru =)
|
| #3 : марио 26 апреля 2008 12:25 | |
|
Регистрация: 28.03.2008 Публикаций: 0 Комментариев: 8 |
Хорошо бы еще Бандьера Росса и Бело Чао
|
| #4 : Skifred 26 апреля 2008 14:11 | |
![]() Регистрация: 6.04.2007 Публикаций: 128 Комментариев: 763 |
Надеюсь доберемся и до них )
|
| #5 : drumlinks 5 мая 2008 07:03 | |
|
Регистрация: -- Публикаций: 0 Комментариев: 0 |
Частично офф-топ: хочу порекомендовать всем сольные альбомы песен Айслера и Вайля, записанные Дагмар Краузе
И очень неплохо было бы написать о ней здесь, в контексте темы немецких левых песен-зонгов. Год назад в своем блоге я делал пост о ней, если сочтете нужным, можете использовать его (прошу прощения за рекламу, но почему бы нет: я как-то порылся в рунете и ничего толкового о ее сольном творчестве на русском не обнаружил). |
| #6 : Яків 15 мая 2008 21:29 | |
|
Регистрация: -- Публикаций: 0 Комментариев: 0 |
Німецькою має бути ТРИ куплети мінімум (Єд/Раб/Фр)!
А так все класно! спасибы Вам? товарищы за Вашу роботу! |
| #7 : smkoloss 23 ноября 2008 15:15 | |
|
Регистрация: 4.11.2008 Публикаций: 0 Комментариев: 22 |
Объясните мне, чайнику, как перевести прослушку песен по iPod в закачку (подобно тому, как это происходит с фильмами). Заранее благодарен
|
| #8 : marko 10 августа 2009 23:13 | |
![]() Регистрация: 1.11.2008 Публикаций: 0 Комментариев: 53 |
почемуто ни одна ссылка не работает, это у меня проблема или у всех так? -------------------- -А зачем эту лампочку в колодце начертили? -Переверни чертёж! Это же маяк! |
|
|||||
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии в данной новости. |
|||||



















